🛡️
AI HSE Platform WOTECH

🧠 Training & Awareness Module

This module turns your HSE platform into a proactive learning system. It connects incidents and risk patterns to the next training topics workers and managers should review.

Safety Topics 5
IOGP Rules 9
Process Topics 10

What to learn next

Recommendations below are generated from the selected company reports and can be used to guide toolbox talks, shift briefings, and focused awareness campaigns.

Classification Guide دليل التصنيف المهني للبلاغات

Use the definitions below to align reporting quality, improve event classification consistency, and strengthen escalation discipline across field teams and leadership reviews. | استخدم التعريفات التالية لتوحيد جودة البلاغات، وتحسين دقة التصنيف، وتعزيز الانضباط في التصعيد بين الفرق الميدانية والمراجعات الإدارية.

How to classify professionally

Start with the factual outcome first, then assess actual consequence, and finally consider credible potential. `HIPO` should be reserved for cases where the gap between what happened and a fatal outcome was materially small.

كيف يتم التصنيف بصورة مهنية

ابدأ بالنتيجة الفعلية أولاً، ثم قيّم العواقب التي حدثت فعلاً، ثم انظر إلى الإمكانية الواقعية للتصعيد. ويجب قصر تصنيف `HIPO` على الحالات التي كان الفاصل فيها بين ما حدث وبين نتيجة جسيمة أو وفاة فاصلاً محدوداً للغاية.

Observation

Unsafe Condition or Behavior Not Yet Escalated

ملاحظة لحالة أو سلوك غير آمن لم يتصاعد بعد
👁️

An `Observation` is a reported unsafe condition, unsafe act, or control weakness identified before it develops into an event with actual loss, damage, or injury.

الملاحظة هي رصد حالة غير آمنة، أو سلوك غير آمن، أو ضعف في أحد الضوابط قبل أن يتطور إلى حدث ترتب عليه ضرر فعلي أو تلف أو إصابة.

When to use it

Use this category when nothing harmful has happened yet, but a visible deviation from required safe practice, housekeeping, equipment integrity, or work control is present.

يستخدم هذا التصنيف عندما لا تكون قد وقعت نتيجة ضارة بعد، لكن توجد مخالفة واضحة لمتطلبات الممارسة الآمنة أو الترتيب والنظافة أو سلامة المعدات أو ضبط تنفيذ العمل.

Near Miss

An Event Occurred but No Harm Materialized

حدث وقع فعليًا لكن لم ينتج عنه ضرر
⚠️

A `Near Miss` is an unplanned event that did occur and had the potential to cause injury, damage, or loss, but ended without actual consequence.

الـ `Near Miss` هو حدث غير مخطط وقع بالفعل وكانت لديه إمكانية للتسبب في إصابة أو تلف أو خسارة، لكنه انتهى دون عواقب فعلية.

When to use it

Use this category when the event itself happened, such as dropped objects, vehicle conflicts, loss of footing, or release of energy, but no one was injured and no reportable damage occurred.

يستخدم هذا التصنيف عندما يكون الحدث نفسه قد وقع، مثل سقوط جسم أو تعارض مركبات أو فقدان اتزان أو انطلاق طاقة، ولكن دون إصابة أشخاص أو حدوث تلف يستوجب الإبلاغ.

Incident

Actual Harm, Damage, or Loss Has Occurred

حادث نتج عنه ضرر أو تلف أو خسارة فعلية
🚨

An `Incident` is an event that resulted in an actual adverse outcome, including injury, occupational illness, fire impact, environmental effect, equipment damage, or operational loss.

الحادث هو حدث ترتب عليه أثر سلبي فعلي، مثل إصابة أو مرض مهني أو تأثير حريق أو أثر بيئي أو تلف معدات أو خسارة تشغيلية.

When to use it

Use this category when the consequence is real and confirmed, not merely potential, and the case requires formal management review, control verification, and corrective action closure.

يستخدم هذا التصنيف عندما تكون النتيجة قد حدثت فعليًا وتم التحقق منها، وليست مجرد احتمال، وعندما تستلزم الحالة مراجعة إدارية رسمية والتحقق من الضوابط وإغلاق الإجراءات التصحيحية.

HIPO

High Potential for Fatal or Catastrophic Outcome

حادثة ذات إمكانية عالية لنتيجة جسيمة أو كارثية

`HIPO` applies when the event or condition had a credible and immediate pathway to fatality, permanent disability, or major asset loss, even if the final outcome was minor or avoided.

يطبق تصنيف `HIPO` عندما يكون الحدث أو الوضع قد تضمن مسارًا واقعيًا ومباشرًا إلى وفاة أو عجز دائم أو خسارة جسيمة في الأصول، حتى لو كانت النتيجة النهائية طفيفة أو تم تفاديها.

When to use it

Use this category when exposure to serious energy, height, process release, vehicle interface, dropped load, or ignition source made catastrophic escalation realistically possible. `HIPO` takes priority over ordinary `Observation` or `Near Miss` labels.

يستخدم هذا التصنيف عندما يجعل التعرض لطاقة خطرة أو للعمل على ارتفاع أو لانبعاثات العمليات أو لتداخل المركبات أو للأحمال الساقطة أو لمصادر الاشتعال احتمالية التصعيد الكارثي واقعية. ويأخذ تصنيف `HIPO` الأولوية على الملاحظة العادية أو الـ `Near Miss`.

📚 Safety Book Library مكتبة كتب السلامة والصحة المهنية

Curated safety references and official guidance documents that supervisors, engineers, and frontline leaders can use to strengthen technical knowledge and field discipline. | مراجع السلامة المختارة والوثائق الرسمية التي يمكن للمشرفين والمهندسين وقادة الخطوط الأمامية استخدامها لتعزيز المعرفة التقنية والانضباط الميداني.

Local PDF

WOTECH booklet, 2024 WOTECH booklet, 2024

Open the locally stored safety reference file from the project data library.

افتح ملف مرجع السلامة المخزن محليًا من مكتبة البيانات داخل المشروع.

Local Safety Library Safety References
Open PDF
Local PDF

الحوكمة الرشيدة في السلامة والصحة المهنية في مواقع العمل الحوكمة الرشيدة في السلامة والصحة المهنية في مواقع العمل

Open the locally stored safety reference file from the project data library.

افتح ملف مرجع السلامة المخزن محليًا من مكتبة البيانات داخل المشروع.

Local Safety Library Safety References
Open PDF
Local PDF

الصحة والسلامة المهنية الصحة والسلامة المهنية

Open the locally stored safety reference file from the project data library.

افتح ملف مرجع السلامة المخزن محليًا من مكتبة البيانات داخل المشروع.

Local Safety Library Safety References
Open PDF
Local PDF

كتاب الاسعافات الاولية كتاب الاسعافات الاولية

Open the locally stored safety reference file from the project data library.

افتح ملف مرجع السلامة المخزن محليًا من مكتبة البيانات داخل المشروع.

Local Safety Library Safety References
Open PDF
Local PDF

كتاب السلامه والصحه المهنية كتاب السلامه والصحه المهنية

Open the locally stored safety reference file from the project data library.

افتح ملف مرجع السلامة المخزن محليًا من مكتبة البيانات داخل المشروع.

Local Safety Library Safety References
Open PDF

🎯 Intelligent Training Recommendations

Generated automatically from incident frequency, event type, and overall risk trend for this company.

LOW

PPE

معدات الوقاية الشخصية

No dominant risk pattern was found, so the baseline recommendation is general safety behavior and PPE discipline.

لم يظهر نمط خطر مهيمن في البيانات الحالية، ولذلك تظل الأولوية لتعزيز الانضباط العام في السلوك الآمن والالتزام بمتطلبات الوقاية الشخصية.

Open Topic

🟢 Safety Topics

Core worker-level topics that strengthen safe task execution and daily operational discipline.

PPE
🟦 Mandatory PPE
🟦 الالتزام بمعدات الوقاية الشخصية إلزامي

PPE

معدات الوقاية الشخصية

Personal protective equipment reduces exposure when hazards cannot be fully eliminated. Workers must understand what to wear, when to wear it, and how to inspect it before use.

تُعد معدات الوقاية الشخصية خط الدفاع الأخير عندما يتعذر إزالة الخطر أو التحكم فيه هندسيًا بشكل كامل. ويجب أن يكون العامل على دراية بنوع المعدات المطلوبة، وحدود استخدامها، وآلية فحصها قبل مباشرة العمل.

Do's
  • Inspect helmets, gloves, goggles, footwear, and respiratory protection before use.
  • Wear the PPE that matches the task and hazard level.
  • Report damaged or missing PPE immediately.
الإجراءات الواجب الالتزام بها
  • افحص الخوذة والقفازات والنظارات والأحذية ومعدات حماية الجهاز التنفسي قبل الاستخدام.
  • استخدم معدات الوقاية التي تتوافق مع طبيعة المهمة ومستوى الخطر الفعلي.
  • أبلغ فورًا عن أي نقص أو تلف أو عدم صلاحية في معدات الوقاية.
Don'ts
  • Do not enter the work area with incomplete PPE.
  • Do not share contaminated or damaged PPE.
  • Do not remove PPE inside active operating areas.
الممارسات غير المقبولة
  • لا تدخل منطقة العمل قبل استكمال متطلبات الوقاية الشخصية المعتمدة.
  • لا تستخدم أو تتداول معدات وقاية ملوثة أو متضررة أو غير صالحة للاستخدام.
  • لا تنزع معدات الوقاية داخل مناطق التشغيل أو أثناء بقاء التعرض قائمًا.
Work at Height
🟨 Fall Hazard
🟨 خطر السقوط

Work at Height

العمل على ارتفاع

Work at height requires planning, fall prevention, rescue readiness, and clear exclusion zones below the task.

يتطلب العمل على ارتفاع تخطيطًا منهجيًا يركز على منع السقوط قبل الاعتماد على وسائل الإيقاف، مع جاهزية خطة الإنقاذ وتحديد منطقة عزل فعالة أسفل موقع العمل.

Do's
  • Inspect ladders, scaffolds, anchor points, and harnesses before use.
  • Use fall protection and secure tools against falling.
  • Confirm rescue arrangements before starting work.
الإجراءات الواجب الالتزام بها
  • افحص السلالم والسقالات ونقاط التثبيت وأحزمة الأمان قبل الاستخدام الفعلي.
  • استخدم وسائل منع أو إيقاف السقوط وثبّت الأدوات لمنع سقوطها على الأفراد أو المعدات.
  • تحقق من جاهزية ترتيبات الإنقاذ والاستجابة قبل بدء النشاط.
Don'ts
  • Do not use damaged ladders or improvised platforms.
  • Do not work at height during unsafe weather without reassessment.
  • Do not leave drop zones open to pedestrians or vehicles.
الممارسات غير المقبولة
  • لا تستخدم سلالم تالفة أو منصات مرتجلة أو غير معتمدة.
  • لا تستمر في العمل على ارتفاع في ظروف جوية غير ملائمة دون إعادة تقييم رسمي للمخاطر.
  • لا تترك منطقة خطر سقوط الأجسام مفتوحة لحركة الأفراد أو المركبات.
Lifting Operations
🟨 Suspended Load
🟨 حمولة معلقة

Lifting Operations

عمليات الرفع

Safe lifting depends on planning, competent rigging, correct load information, and keeping people outside the line of fire.

تعتمد عمليات الرفع الآمن على التخطيط المسبق، وسلامة مهمات الرفع، ودقة بيانات الحمولة، والانضباط الصارم في إبعاد الأفراد عن مسار الخطر.

Do's
  • Confirm load weight, lifting plan, and rigging capacity.
  • Use trained operators and signalers.
  • Set and enforce exclusion zones around suspended loads.
الإجراءات الواجب الالتزام بها
  • تحقق من وزن الحمولة وخطة الرفع وسعة وتحمل مهمات الرفع المستخدمة.
  • استخدم مشغلين وموجّهين معتمدين ومؤهلين لهذا النوع من العمليات.
  • حدد وفعّل مناطق عزل واضحة حول الأحمال المعلقة ومسارات الحركة.
Don'ts
  • Do not stand under suspended loads.
  • Do not lift with damaged slings or uncertified accessories.
  • Do not continue when communication is unclear.
الممارسات غير المقبولة
  • لا تسمح بوجود أفراد أسفل الأحمال المعلقة أو داخل نطاق التأرجح.
  • لا تنفذ الرفع باستخدام أحزمة أو ملحقات تالفة أو غير معتمدة.
  • لا تستمر في العملية إذا فقدت الإشارات أو أصبحت وسائل الاتصال غير واضحة.
Electrical Safety
🟥 High Voltage
🟥 جهد كهربائي عالٍ

Electrical Safety

السلامة الكهربائية

Electrical work requires isolation, verification, competent personnel, and protection from exposed energy sources.

يتطلب العمل الكهربائي تطبيق ضوابط عزل واعتماد صارمة، والتحقق من انعدام الجهد، وقصر التنفيذ على أشخاص مؤهلين، مع الحماية الكاملة من مصادر الطاقة المكشوفة.

Do's
  • Verify isolation and test for dead before work starts.
  • Use approved insulated tools and barriers.
  • Report damaged cables, panels, and temporary connections.
الإجراءات الواجب الالتزام بها
  • تحقق من العزل واثبت انعدام الجهد قبل بدء أي تدخل على المعدة.
  • استخدم أدوات عازلة وحواجز ومعدات اختبار معتمدة.
  • أبلغ فورًا عن الكابلات أو اللوحات أو التوصيلات المؤقتة غير السليمة.
Don'ts
  • Do not work on energized equipment without formal control.
  • Do not bypass electrical interlocks.
  • Do not use damaged extension leads or open junction boxes.
الممارسات غير المقبولة
  • لا تعمل على معدات مكهربة دون تصريح وضوابط معتمدة وإشراف مناسب.
  • لا تتجاوز وسائل الفصل أو القفل أو التعشيق الكهربائي تحت أي ظرف.
  • لا تستخدم كابلات تمديد تالفة أو صناديق توصيل مكشوفة أو غير مؤمنة.
Housekeeping
🟦 Keep Area Clear
🟦 حافظ على المنطقة خالية

Housekeeping

النظافة والترتيب

Good housekeeping prevents slips, trips, blocked escapes, and unsafe accumulation of waste or combustible materials.

تُعد النظافة والترتيب من الضوابط الأساسية لمنع الانزلاق والتعثر، وضمان جاهزية مخارج الهروب، ومنع التراكم غير الآمن للمخلفات أو المواد القابلة للاشتعال.

Do's
  • Keep walkways, stairs, and escape routes clear.
  • Store tools and materials in designated places.
  • Remove spills and waste as soon as they are identified.
الإجراءات الواجب الالتزام بها
  • حافظ على الممرات والسلالم ومخارج الهروب خالية من أي عوائق.
  • رتب الأدوات والمواد في المواقع المخصصة وبطريقة آمنة.
  • عالج الانسكابات وأزل المخلفات فور اكتشافها.
Don'ts
  • Do not leave hoses, cables, or waste across walkways.
  • Do not store materials in front of extinguishers or exits.
  • Do not allow small leaks or spills to remain unattended.
الممارسات غير المقبولة
  • لا تترك الخراطيم أو الكابلات أو المخلفات ضمن مسارات الحركة.
  • لا تخزن المواد أو المعدات أمام طفايات الحريق أو مخارج الطوارئ.
  • لا تتهاون مع التسربات أو الانسكابات الصغيرة باعتبارها مخاطر محتملة التصاعد.

🛑 IOGP Life Saving Rules

Critical rules designed to prevent fatal and life-changing events in high-risk operations.

Life Saving Rule

Working at Height

العمل على ارتفاع

Description: Protect yourself against a fall when working at height.

الوصف التنفيذي: التزم بوسائل الحماية من السقوط عند تنفيذ أي عمل على ارتفاع.

Why it matters: Falls remain one of the most frequent fatal event types in industrial work.

أهمية الالتزام: يُعد السقوط من أكثر مسببات الإصابات الجسيمة والوفيات تكرارًا في البيئات التشغيلية.

Failure consequence: A worker falls from an unprotected platform and suffers a fatal injury.

عاقبة عدم الالتزام: قد يؤدي غياب الحماية المناسبة إلى سقوط عامل من منصة مرتفعة وحدوث إصابة قاتلة.

Life Saving Rule

Energy Isolation (LOTO)

عزل مصادر الطاقة (LOTO)

Description: Verify isolation before work begins and control every hazardous energy source.

الوصف التنفيذي: تحقق من فعالية العزل قبل بدء العمل، وأحكم السيطرة على جميع مصادر الطاقة الخطرة.

Why it matters: Unexpected startup or stored energy release can kill or seriously injure maintenance teams.

أهمية الالتزام: قد تؤدي إعادة التشغيل غير المتوقعة أو انطلاق الطاقة المختزنة إلى وفيات أو إصابات جسيمة بين فرق الصيانة.

Failure consequence: A pump restarts during maintenance because isolation was incomplete.

عاقبة عدم الالتزام: قد تعود مضخة إلى التشغيل أثناء أعمال الصيانة نتيجة قصور في إجراءات العزل والتحقق.

Life Saving Rule

Confined Space Entry

دخول الأماكن المغلقة

Description: Confirm atmosphere, authorization, standby arrangements, and rescue readiness before entry.

الوصف التنفيذي: تأكد من سلامة الجو الداخلي، وصلاحية التصريح، وتوفر المراقبة المستمرة، وجاهزية خطة الإنقاذ قبل الدخول.

Why it matters: Confined spaces can contain toxic atmospheres, low oxygen, and engulfment hazards.

أهمية الالتزام: قد تنطوي الأماكن المغلقة على أجواء سامة أو نقص في الأكسجين أو أخطار الانغمار والاحتجاز.

Failure consequence: An entrant collapses due to oxygen deficiency and rescue is delayed.

عاقبة عدم الالتزام: قد يتعرض العامل لانهيار مفاجئ داخل الحيز المغلق بسبب نقص الأكسجين مع تعقّد إجراءات الإنقاذ.

Life Saving Rule

Safe Mechanical Lifting

الرفع الميكانيكي الآمن

Description: Plan the lift, control the load path, and keep people out of the line of fire.

الوصف التنفيذي: خطط لعملية الرفع، واضبط مسار الحمولة، وامنع تعرض الأفراد لنطاق الخطر.

Why it matters: Dropped loads and shifting loads create severe injury potential.

أهمية الالتزام: الأحمال الساقطة أو المتحركة بشكل مفاجئ تمثل مصدرًا مباشرًا لإصابات جسيمة أو قاتلة.

Failure consequence: A sling fails and the load strikes a worker standing too close.

عاقبة عدم الالتزام: قد يؤدي فشل إحدى مهمات الرفع إلى سقوط الحمولة أو انحرافها واصطدامها بأحد العاملين.

Life Saving Rule

Line of Fire

التعرض لمسار الخطر

Description: Position yourself to avoid moving objects, stored pressure, and sudden release paths.

الوصف التنفيذي: احرص على تمركزك خارج نطاق الأجسام المتحركة، والضغط المختزن، ومسارات الانطلاق أو الارتداد المفاجئ.

Why it matters: Line-of-fire exposure is common across lifting, tools, vehicles, and pressurized systems.

أهمية الالتزام: يُعد التعرض لمسار الخطر من أكثر أنماط التعرض تكرارًا في أعمال الرفع والعدد والمركبات والأنظمة المضغوطة.

Failure consequence: A worker is struck by a released object or tool due to unsafe positioning.

عاقبة عدم الالتزام: قد يتعرض العامل لاصطدام مباشر بجسم أو أداة منطلقة نتيجة تمركز غير آمن داخل نطاق الخطر.

Life Saving Rule

Hot Work

الأعمال الساخنة

Description: Identify and control ignition sources before starting hot work or any activity that could ignite flammable material.

الوصف التنفيذي: حدد مصادر الاشتعال وتحكم بها قبل بدء الأعمال الساخنة أو أي نشاط قد يشعل مواد قابلة للاشتعال.

Why it matters: Uncontrolled ignition can rapidly escalate into fire, explosion, and multiple fatalities.

أهمية الالتزام: قد يؤدي الاشتعال غير المسيطر عليه إلى حريق أو انفجار سريع التصاعد يسبب وفيات وإصابات جسيمة متعددة.

Failure consequence: Hot work begins near a hydrocarbon release point and ignites a fire or explosion.

عاقبة عدم الالتزام: قد يبدأ عمل ساخن بالقرب من مصدر تسرب هيدروكربوني فيتسبب في حريق أو انفجار.

Life Saving Rule

Work Authorization

تصريح العمل

Description: Work with a valid permit when required, confirm controls are in place, and stop when conditions change.

الوصف التنفيذي: اعمل وفق تصريح ساري عند الحاجة، وتأكد من تطبيق الضوابط المطلوبة، وأوقف العمل عند تغير الظروف.

Why it matters: Authorization checks align the job scope, hazards, controls, and supervision before high-risk work begins.

أهمية الالتزام: تضمن ضوابط التصريح مواءمة نطاق العمل والأخطار والاحتياطات والإشراف قبل بدء الأعمال عالية الخطورة.

Failure consequence: A task starts without proper authorization, key controls are missed, and workers are exposed to uncontrolled hazards.

عاقبة عدم الالتزام: قد تبدأ المهمة دون تصريح صحيح فتُغفل ضوابط أساسية ويتعرض العاملون لأخطار غير مسيطر عليها.

Life Saving Rule

Driving Safety

سلامة القيادة

Description: Drive fit for duty, control speed, avoid distraction, and use seat belts.

الوصف التنفيذي: قد المركبة وأنت لائق للعمل، والتزم بالسرعة الآمنة، وتجنب المشتتات، واستخدم حزام الأمان دائمًا.

Why it matters: Vehicle incidents remain a major source of serious injuries and fatalities.

أهمية الالتزام: لا تزال حوادث المركبات من أبرز أسباب الإصابات الجسيمة والوفيات في بيئات العمل الميداني.

Failure consequence: A distracted driver loses control and collides with equipment or personnel.

عاقبة عدم الالتزام: قد يفقد السائق السيطرة نتيجة التشتت، ما يؤدي إلى اصطدام بالمعدات أو الأفراد.

Life Saving Rule

Bypassing Safety Controls

تجاوز وسائل الحماية

Description: Do not disable alarms, interlocks, guards, or barriers without formal approval and control.

الوصف التنفيذي: يحظر تعطيل الإنذارات أو أنظمة التعشيق أو الحواجز أو الواقيات إلا وفق موافقة رسمية وضوابط إدارة تغيير واضحة.

Why it matters: Safety controls exist to stop escalation before people are harmed.

أهمية الالتزام: تمثل وسائل الحماية طبقة دفاع حاكمة لمنع التصعيد قبل وصول الخطر إلى الأفراد أو الأصول.

Failure consequence: An interlock is bypassed and a worker is exposed to moving equipment.

عاقبة عدم الالتزام: قد يؤدي تجاوز إحدى وسائل الحماية إلى كشف العامل مباشرةً لمعدة متحركة أو طاقة غير مسيطر عليها.

🔥 Process Safety Fundamentals

Bilingual process-safety saving rules distilled from IOGP and DEKRA to prevent loss of containment, ignition, escalation, and major accidents.

Process Safety Rule

Maintain Safe Isolation and Double Isolation

الحفاظ على العزل الآمن والعزل المزدوج

Core principle: Always apply proper energy isolation, including double block and bleed, blinding, or equivalent positive isolation, before breaking into pipework or vessels containing hazardous fluids.

المبدأ الأساسي: طبّق دائمًا العزل الصحيح لمصادر الطاقة، بما في ذلك العزل المزدوج مثل الغلق المزدوج والتنفيذ مع التنفيس أو العزل بالبلاندات أو أي عزل إيجابي مكافئ، قبل فتح أي خطوط أو أوعية تحتوي على سوائل خطرة.

Why it matters: Isolation failure can lead to sudden release of pressure, toxic exposure, fire, explosion, or fatal injury during line breaking and maintenance.

لماذا هذا مهم: قد يؤدي فشل العزل إلى تحرر مفاجئ للضغط أو تعرض لمواد سامة أو نشوب حريق أو انفجار أو وقوع إصابات قاتلة أثناء فتح الخطوط وأعمال الصيانة.

Critical actions
  • Verify isolation effectiveness before work starts.
  • Monitor for leaks, residual energy, and pressure re-build-up.
  • Use approved isolation certificates, line-opening controls, and field verification.
الإجراءات الحرجة
  • تحقق من فعالية العزل قبل بدء العمل.
  • راقب أي تسربات أو طاقة متبقية أو إعادة تراكم للضغط.
  • استخدم شهادات العزل المعتمدة وضوابط فتح الخطوط والتحقق الميداني الفعلي.
Process Safety Rule

Control Ignition Sources Rigorously

التحكم الصارم في مصادر الاشتعال

Core principle: Strictly control hot work, flammable atmospheres, electrical equipment classification, and static electricity before introducing any ignition source.

المبدأ الأساسي: تحكم بشكل صارم في الأعمال الساخنة والأجواء القابلة للاشتعال وتصنيف المعدات الكهربائية والكهرباء الساكنة قبل إدخال أي مصدر اشتعال إلى الموقع.

Why it matters: Poor ignition control can turn a small hydrocarbon release into a fire, vapor cloud ignition, or major explosion.

لماذا هذا مهم: قد يحول ضعف السيطرة على مصادر الاشتعال أي تسرب هيدروكربوني بسيط إلى حريق أو اشتعال سحابة بخارية أو انفجار جسيم.

Critical actions
  • Require gas testing and permit-to-work controls before hot work begins.
  • Verify hazardous-area equipment suitability and bonding or grounding arrangements.
  • Stop work immediately if flammable conditions change or controls are lost.
الإجراءات الحرجة
  • اشترط إجراء اختبارات الغاز وتطبيق ضوابط تصريح العمل قبل بدء الأعمال الساخنة.
  • تحقق من ملاءمة المعدات للمناطق الخطرة ومن فعالية التأريض والربط الكهربائي.
  • أوقف العمل فورًا إذا تغيرت الظروف القابلة للاشتعال أو فُقدت الضوابط المطلوبة.
Process Safety Rule

Apply and Follow Procedures for Critical Operations

تطبيق واتباع الإجراءات للعمليات الحرجة

Core principle: Operate, start up, shut down, and maintain equipment only according to approved procedures, standards, and authorized operating envelopes.

المبدأ الأساسي: شغّل المعدات وابدأ التشغيل وأوقفه ونفّذ أعمال الصيانة فقط وفق الإجراءات المعتمدة والمعايير وحدود التشغيل المصرح بها.

Why it matters: Deviating from critical procedures or overriding protective systems can trigger loss of containment, equipment damage, and major accidents.

لماذا هذا مهم: قد يؤدي الانحراف عن الإجراءات الحرجة أو تجاوز أنظمة الحماية إلى فقدان الاحتواء أو تلف المعدات أو وقوع حوادث جسيمة.

Critical actions
  • Use only approved procedures for start-up, shutdown, and maintenance activities.
  • Do not bypass alarms, interlocks, or relief devices without formal review and authorization.
  • Confirm operators understand the current procedure revision and critical steps.
الإجراءات الحرجة
  • استخدم فقط الإجراءات المعتمدة لعمليات بدء التشغيل والإيقاف والصيانة.
  • لا تتجاوز الإنذارات أو أنظمة التعشيق أو أجهزة التنفيس إلا بعد مراجعة رسمية وتصريح معتمد.
  • تأكد من أن المشغلين يفهمون النسخة الحالية من الإجراء والخطوات الحرجة فيه.
Process Safety Rule

Recognise and Manage Change Properly

التعرف على التغيير وإدارته بالشكل الصحيح

Core principle: Any change to process design, equipment, chemicals, software, staffing, or operating conditions must be formally assessed and approved through management of change.

المبدأ الأساسي: يجب تقييم واعتماد أي تغيير في تصميم العملية أو المعدات أو المواد الكيميائية أو البرمجيات أو القوى العاملة أو ظروف التشغيل من خلال نظام إدارة التغيير الرسمي.

Why it matters: Uncontrolled change creates hidden hazards, invalidates existing safeguards, and exposes workers to conditions they were not prepared for.

لماذا هذا مهم: يؤدي التغيير غير المنضبط إلى نشوء أخطار خفية وإضعاف الضوابط القائمة وتعريض العاملين لظروف لم يتم إعدادهم لها.

Critical actions
  • Assess technical, operational, and human-factor impacts before implementation.
  • Approve changes through MOC and update drawings, procedures, and risk controls.
  • Train affected personnel before the change goes live.
الإجراءات الحرجة
  • قيّم الآثار الفنية والتشغيلية والبشرية قبل تنفيذ التغيير.
  • اعتمد التغييرات عبر نظام إدارة التغيير وحدّث الرسومات والإجراءات وضوابط المخاطر.
  • درّب جميع الأشخاص المتأثرين قبل تفعيل التغيير.
Process Safety Rule

Maintain Mechanical and Design Integrity

الحفاظ على السلامة الميكانيكية وسلامة التصميم

Core principle: Pressure systems, vessels, piping, and safety-critical equipment must be inspected, tested, and maintained on schedule to preserve containment and functional reliability.

المبدأ الأساسي: يجب فحص أنظمة الضغط والأوعية والأنابيب والمعدات الحرجة للسلامة واختبارها وصيانتها وفق الجداول المعتمدة للحفاظ على الاحتواء والاعتمادية التشغيلية.

Why it matters: Weak integrity management can lead to corrosion failures, erosion, fatigue cracks, overpressure events, and catastrophic releases.

لماذا هذا مهم: قد يؤدي ضعف إدارة السلامة الميكانيكية إلى فشل بسبب التآكل أو النحر أو الإجهاد المتكرر أو فرط الضغط وحدوث تسربات أو انهيارات كارثية.

Critical actions
  • Inspect and test safety-critical equipment such as PSVs, flame arrestors, and shutdown devices on time.
  • Track corrosion, erosion, and fatigue threats through integrity-management programs.
  • Repair, replace, or de-rate equipment when integrity limits are exceeded.
الإجراءات الحرجة
  • افحص واختبر المعدات الحرجة للسلامة مثل صمامات الأمان وموانع اللهب وأنظمة الإيقاف في مواعيدها.
  • تابع مخاطر التآكل والنحر والإجهاد من خلال برامج إدارة السلامة الميكانيكية.
  • قم بإصلاح المعدات أو استبدالها أو خفض سعتها التشغيلية عند تجاوز حدود السلامة الميكانيكية.
Process Safety Rule

Ensure Clear Hazard Understanding and Communication

ضمان وضوح فهم المخاطر والتواصل بشأنها

Core principle: Major process hazards and critical operating limits must be identified, analyzed, periodically revalidated, and clearly communicated to everyone who can affect or be affected by the process.

المبدأ الأساسي: يجب تحديد أخطار العمليات الرئيسية وحدود التشغيل الحرجة وتحليلها وإعادة التحقق منها دوريًا وإبلاغها بوضوح لكل من يمكن أن يؤثر في العملية أو يتأثر بها.

Why it matters: Poor hazard awareness allows teams to drift outside safe limits and miss early warning signs before escalation.

لماذا هذا مهم: يؤدي ضعف الوعي بالمخاطر إلى خروج الفرق عن الحدود الآمنة وعدم ملاحظة إشارات الإنذار المبكر قبل تصاعد الحدث.

Critical actions
  • Conduct and periodically revalidate PHA, HAZOP, or equivalent studies.
  • Communicate key hazards, safe operating limits, and escalation triggers to relevant personnel.
  • Use shift handovers, field briefings, and visual controls to reinforce understanding.
الإجراءات الحرجة
  • نفّذ دراسات تحليل المخاطر مثل PHA وHAZOP أو ما يعادلها وأعد التحقق منها دوريًا.
  • بلّغ المخاطر الرئيسية وحدود التشغيل الآمن ومحفزات التصعيد إلى جميع المعنيين.
  • استخدم تسليم الوردية والإحاطات الميدانية والوسائل البصرية لتعزيز الفهم المستمر.
Process Safety Rule

Implement and Respect Alarms, Interlocks, and Safeguards

تطبيق واحترام الإنذارات وأنظمة التعشيق ووسائل الحماية

Core principle: Alarms, trips, interlocks, shutdown systems, and other safeguards are critical barriers that must remain functional, understood, and credible.

المبدأ الأساسي: تمثل الإنذارات وعمليات الفصل وأنظمة التعشيق والإيقاف ووسائل الحماية الأخرى حواجز حرجة يجب أن تظل فعالة ومفهومة وموثوقة.

Why it matters: Disabled or ignored safeguards remove layers of protection and can allow minor deviations to escalate into major accidents.

لماذا هذا مهم: يؤدي تعطيل وسائل الحماية أو تجاهلها إلى إزالة طبقات الدفاع، ما يسمح للانحرافات البسيطة بالتصاعد إلى حوادث جسيمة.

Critical actions
  • Treat alarms and automatic safeguards as critical barriers, not operating nuisances.
  • Investigate nuisance alarms, repeated trips, and abnormal bypass history.
  • Do not disable safety systems without formal risk assessment and compensating measures.
الإجراءات الحرجة
  • تعامل مع الإنذارات ووسائل الحماية التلقائية باعتبارها حواجز حرجة وليست إزعاجًا تشغيليًا.
  • حقق في الإنذارات المتكررة وعمليات الفصل المتكررة وسجل التجاوزات غير الطبيعية.
  • لا تعطل أنظمة السلامة دون تقييم مخاطر رسمي وتطبيق ضوابط تعويضية واضحة.
Process Safety Rule

Manage Work on or Near Process Systems Safely

إدارة العمل على أنظمة العمليات أو بالقرب منها بشكل آمن

Core principle: Work on or near hazardous process systems requires disciplined permit-to-work, isolation, gas testing, confined-space, and contractor control arrangements.

المبدأ الأساسي: يتطلب العمل على أنظمة العمليات الخطرة أو بالقرب منها انضباطًا صارمًا في تصاريح العمل والعزل واختبارات الغاز وضوابط الأماكن المغلقة وإدارة المقاولين.

Why it matters: Weak work control around live process systems can expose people to toxic release, ignition, moving energy, or simultaneous-operation conflicts.

لماذا هذا مهم: قد يؤدي ضعف السيطرة على العمل قرب الأنظمة التشغيلية الحية إلى تعريض الأفراد لتسربات سامة أو اشتعال أو طاقة خطرة أو تعارضات بين الأعمال المتزامنة.

Critical actions
  • Apply permit-to-work for hot work, confined space entry, maintenance, and any hazardous intervention.
  • Verify isolations, atmosphere tests, and work-party understanding before starting.
  • Ensure contractors and operators follow the same process-safety rules and stop-work expectations.
الإجراءات الحرجة
  • طبّق نظام تصريح العمل على الأعمال الساخنة ودخول الأماكن المغلقة والصيانة وأي تدخل خطِر.
  • تحقق من العزلات ونتائج اختبارات الأجواء وفهم فريق العمل قبل البدء.
  • تأكد من التزام المقاولين والمشغلين بنفس قواعد سلامة العمليات ومتطلبات إيقاف العمل.
Process Safety Rule

Learn from Incidents and Near Misses

التعلم من الحوادث وحالات شبه الحادث

Core principle: Process safety incidents, near misses, trips, and significant deviations must be investigated to understand failed barriers and prevent recurrence.

المبدأ الأساسي: يجب التحقيق في حوادث سلامة العمليات وحالات شبه الحادث وعمليات الفصل والانحرافات الجسيمة لفهم الحواجز التي فشلت ومنع تكرارها.

Why it matters: If weak signals are ignored, the same latent failures can build up and cause a more severe future event.

لماذا هذا مهم: إذا تم تجاهل الإشارات الضعيفة، فقد تتراكم نفس أوجه القصور الكامنة وتتسبب في حدث أشد خطورة لاحقًا.

Critical actions
  • Investigate all process safety incidents, near misses, and significant deviations.
  • Close findings with clear actions, owners, and deadlines.
  • Track open process-safety actions until verified completion and effectiveness.
الإجراءات الحرجة
  • حقق في جميع حوادث سلامة العمليات وحالات شبه الحادث والانحرافات المهمة.
  • أغلق نتائج التحقيق بإجراءات واضحة ومسؤولين محددين ومواعيد نهائية.
  • تابع إجراءات سلامة العمليات المفتوحة حتى يتم التحقق من إكمالها وفعاليتها.
Process Safety Rule

Foster a Strong Process Safety Culture

تعزيز ثقافة قوية لسلامة العمليات

Core principle: A strong culture encourages people to report concerns, challenge deviations, and reject shortcuts before hazardous conditions become normalized.

المبدأ الأساسي: تشجع الثقافة القوية الأفراد على الإبلاغ عن المخاوف ومواجهة الانحرافات ورفض الاختصارات قبل أن تصبح الظروف الخطرة أمرًا معتادًا.

Why it matters: Weak culture allows risk normalization, silent workarounds, and poor leadership visibility over major accident hazards.

لماذا هذا مهم: تسمح الثقافة الضعيفة بتطبيع المخاطر والالتفاف غير المعلن على الضوابط وضعف رؤية القيادة لمخاطر الحوادث الجسيمة.

Critical actions
  • Encourage speaking up about concerns, deviations, and unsafe shortcuts without fear of retaliation.
  • Include process safety performance in leadership metrics, audits, and field engagement.
  • Reinforce expectations through coaching, learning reviews, and behavior-based programs.
الإجراءات الحرجة
  • شجع على الإبلاغ عن المخاوف والانحرافات والاختصارات غير الآمنة دون خوف من الانتقام.
  • أدرج أداء سلامة العمليات ضمن مؤشرات القيادة والتدقيق والجولات الميدانية.
  • عزز التوقعات من خلال التوجيه ومراجعات التعلم والبرامج السلوكية.

📘 Awareness Modules

Additional focused learning areas used by the intelligent engine when incident trends show a wider organizational need.

Awareness

Behavioral Safety Training

تدريب السلامة السلوكية

Focus on unsafe acts, personal choices, observation quality, and intervention before incidents escalate.

يركز على ضبط السلوكيات غير الآمنة، وتحسين جودة الملاحظة، وتعزيز التدخل المبكر قبل تصاعد الأحداث إلى حوادث فعلية.

Awareness

Risk Assessment Awareness

التوعية بتقييم المخاطر

Improve how teams recognize hazards, rate risk, and apply controls before starting the task.

يعزز قدرة الفرق على التعرف المنهجي على الأخطار، وتقدير مستوى المخاطر، واختيار الضوابط المناسبة قبل بدء المهمة.

Awareness

Equipment Safety

سلامة المعدات

Strengthen safe interaction with machinery, tools, guarding, moving parts, and stored mechanical energy.

يعزز التعامل الآمن مع المعدات والعدد ووسائل الحماية والأجزاء المتحركة والطاقة الميكانيكية المختزنة.

Awareness

Process Safety Training

التدريب على سلامة العمليات

Build awareness around loss of containment, barriers, process deviations, and escalation prevention.

يبني وعيًا أعمق حول فقدان الاحتواء، وسلامة الحواجز، والانحرافات التشغيلية، ومنع التصعيد إلى حوادث جسيمة.

Developed By: Chem \ Ahmed Mounir